Шукати тільки по:
Пошук за Ключовими словами: ірина дмитришин
Всього знайдено 50 результатів.
Сторінка 2 з 3
... була присутня в якості почесного гостя. Досі почесними гостями Фестивалю були лише країни Європейського Союзу. Ініціатором ідеї участі України як почесного гостя Фестивалю є Ірина Дмитришин, професор ...
... Українська література стане модною в Європі? 35. ТИЖДЕНЬ.ua: Ірина Дмитришин: «Україна просувається на Заході, коли французький кандидат у президенти цитує Василя Барку» 36. ТВІ: ГРА В СЛОВА ...
Джерело: Тиждень.ua Ірина Дмитришин — фаховий перекаладач, історик літератури, викладач паризького Інституту Східних мов та цивілізацій. Саме вона, мабуть, найефективніше просуває українське письменство ...
... гостями Фестивалю були лише країни Європейського Союзу. Ініціатором ідеї участі України як почесного гостя Фестивалю є Ірина Дмитришин, професор Паризького інституту іноземних мов і східних цивілізацій ...
Джерело: ЛітАкцент У статті для Української правди Ірина Славінська поділилася враженнями про літературний фестиваль у місті Коньяк, де Україна була особливим гостем. “Можливо, скоро у Франції почнеться ...
... Між тим, літературний оглядач Ірина Славінська, яка була присутня на форумі, у розмові з «Коментарями» зазначила: «Мені здалося, що українська програма була занадто орієнтована в минуле і в сільській контекст. ...
... три художні книжки француза Романа Рижки про УНР, УПА і Голодомор. Далі — переклади українських книжок. Координатор української частини фестивалю, історик, перекладач Ірина Дмитришин хотіла, щоб українська ...
... Ірина Дмитришин. Прилетіли репрезентувати українську літературу у місті Коньяку  Марія Матіос, Юрій Андрухович, Любко Дереш, Андрій Курков та «британки» з українським корінням, Марина Левицька і Анна Шевченко. ...
Джерело: УкрЛіт   Коньяк – місто на південному заході Франції,відоме переважно як батьківщина того самого коньяку, яким у нас прийнято називати бренді місцевого розливу. Цікаве воно й тим, що навряд ...
... році перекладач Ірина Дмитришин запропонувала запросити Україну, задум нам відразу сподобався. Ми не помилилися, коли погодилися: кількість відвідувачів з минулого року не тільки не зменшилася, а навпаки ...
... Даруся" французькою мовою.  Перекладачка української літератури французькою мовою Ірина Дмитришин пояснила, що процес був тривалим і складався з багатьох елементів.: "Це був довгий процес, бо видавництво ...
32. Будьмо з Коньяком
(преса/статті)
... об’єднаної Європи. Але зусилля однієї людини, підкріплені бажанням і допомогою однодумців, пробивають і формат, і статут: таким мотором української присутності в Коньяку стала Ірина Дмитришин, перекладач, ...
33. Україна веде шоу
(преса/статті)
... «Courrier International», Філіп де Сюрмен, посол Франції в Україні з 2002 по 2005 рік, Ірина Дмитришин, професор Національного інституту мов і східних цивілізацій і головна рушійна сила цьогорічної української ...
... участь ініціатор спеціального статусу для України перекладач, історик, професор INALCO (Національний інститут мов та східних цивілізацій) Ірина Дмитришин. Цього року Україна стала спеціальним гостем ...
35. Ментальний ЄС
(преса/статті)
Джерело: Українська правда Кожного року в місті Коньяк (Франція) проходить фестиваль європейський літератур. Цей фестиваль народився 1988 року з доволі камерної літературної ініціативи. Непоганий приклад ...
... як оформлювачі книжок) Катерина Білетіна та Ігор Баранко та відомий етно-музикант Тарас Компаніченко. Ірина Дмитришин (Париж, Франція) – викладач, перекладач, літературний агент, яка є фактичним “двигуном” ...
... буде присутня Ірина Дмитришин – викладач (INALCO), перекладач, літературний агент (Франція). За підтримки Проекту «Більше країн  ̶  Більше книжок» http://www.uabooks.org/. Адреса книгарні: Київ, вул. ...
... Ірина Дмитришин. На презентацію було запрошено кілька французьких видавців, літагентів, представників літературного фестивалю в місті Коньяк. Зацікавлення було завдяки попередній роботі видавців та І. ...
Джерело: Укр.Літ, засновник – НСПУ На виході з метро роздають агітпродукцію кандидатів: листівки, брошури, афішки. Спецпідрозділи поліції – «космонавти», як їх називають у нас, – носять ящики із ...
... в польській книгарні на Сен-Жермен де Пре. Координатором з французької сторони програми українських заходів в Парижі була викладач, перекладач, літературний агент Ірина Дмитришин (INALCO). Всі події ...

Спонсори

нам допомагають:


Фонд Арсенія Яценюка "Відкрий Україну"

 
Find us on Facebook
Follow Us