У Парижі українські книжки продаватимуть у польських і російських книгарнях |
|
|
|
Написав Літакцент
|
П'ятниця, 23 березня 2012, 19:27 |
Джерело: Літакцент
Фото Міли Іванцової з сайту sumno.com
Днями українські письменники повернулися з Книжкового Салону в Парижі (Salon du Livre), де вони офіційно, з презентаціями, побували вперше. Своїми враженнями від презентації української літератури в Парижі з «ЛітАкцентом» поділилися українські письменники Антон Кушнір і Лариса Денисенко.
|
Останнє оновлення на П'ятниця, 23 березня 2012, 20:11 |
Детальніше...
|
|
Написав Тимофій Гаврилів
|
П'ятниця, 23 березня 2012, 03:38 |
Джерело: Високий Замок 21.03.2012
Потяг зі Львова прибув до Києва згідно з розкладом. Мій мобільник шукав оператора, я – нашу групу. Миколу Кравченка, керівника проекту «Більше країн – більше книжок», з яким ми мали зустрітися на пероні, затримала ДАІ. Автобус, що віз нас з вокзалу на летовище, наполовину заповнений. О третій ночі на ефемках лунає українська музика.
|
Детальніше...
|
Написав Тимофій Гаврилів
|
П'ятниця, 23 березня 2012, 03:22 |
Джерело: Zaxid.net 22.03.2012
Salon du livre
Українські письменники вперше представлені на одному з найпрестижніших у світі ярмарків художньої літератури – Salon du livre. Офіційно? І так, і ні. Так, бо із внесенням у каталог. Так, бо з масштабними заходами. Ні, бо без жодного представника українського посольства і без патронату державних інституцій. Поїздка відбулася під егідою нашої Асоціації книговидавців і розповсюджувачів. Добре це чи ні? Швидше так, ніж ні.
|
Детальніше...
|
На Паризькому книжковому салоні українських письменників слухала діаспора і видавці |
|
|
|
Написав Катерина ГОНЧАРОВА
|
Понеділок, 19 березня 2012, 22:27 |
Джерело: Gazeta.ua
Українську книгу вперше представили на популярному Паризькому книжковому салоні, який відкрився у п'ятницю 16 березня в виставковому комплексі Порт де Версаль. Про те, як проходили літературні події, розповіла українська письменниця Лариса Денисенко.
"Емблема Паризького книжкового салону 2012 року (Paris, Salon du Livre) – книжковий голуб. Сторінки розгортаються наче крила. Книжковим голубом почуваєшся й сам. Простір, велич, це крите приміщення схоже на небо. Й на письменників там чекають, як на поштових голубів", - розповідає Лариса.
|
Детальніше...
|
Запорукою успіху української книги в Європі є позитивна інформація про Україну - книговидавці |
|
|
|
Написав Роман Сущенко
|
Понеділок, 19 березня 2012, 22:02 |
Джерело: Укрінформ. Роман Сущенко, ПАРИЖ. 19 березня 2012 року.
Запорукою попиту на українські книги у Європі є позитивна інформація про Україну та постійна присутність на європейському ринку.
Таку думку під час 32-го Паризького книжкового салону у коментарі УКРІНФОРМу висловив книгознавець, голова правління громадської організації "Книжковий простір" Микола Кравченко.
"Для успішного просування української книги тут (в Європі - ред.) головне, щоб про Україну була позитивна інформація з усіх джерел і постійна присутність. Тоді успіх буде", - сказав він. За словами М.Кравченка, головний підсумок участі у Паризькому книжковому салоні - це цікаві ділові контакти.
|
Детальніше...
|
Українську книгу вперше представлено на Паризькому салоні-2012 |
|
|
|
Написав Роман Сущенко
|
Понеділок, 19 березня 2012, 01:47 |
Джерело: УКРІНФОРМ, Роман Сущенко, ПАРИЖ. 16 березня 2012 року
Українська книга вперше представлена на популярному Паризькому книжковому салоні, який відкрився у п'ятницю в одному з найпрестижніших європейських виставкових комплексів Порт де Версаль.
Про це повідомили власному кореспонденту УКРІНФОРМу організатори салону.
"Українська книга та її автори вперше беруть участь у Паризькому книжковому салоні, де щороку свої твори представляє близько 2 тис. письменників і понад 1 тис. видавців з більше, ніж 40 країн", - зазначив керівник прес-служби виставкового комплексу Бернар Арно.
|
Детальніше...
|
|
|
|
|
Сторінка 9 з 11 |