преса
Моніторинг публікацій стосовно української участі в Паризькому Книжковому Салоні - 2013 PDF Друк e-mail
Написав Administrator   
Середа, 24 квітня 2013, 21:53

Перелік публікацій:

1. Укрінформ фото. Україна представила свій павільйон на Паризькому книжковому салоні. http://photo.ukrinform.ua/ukr/current/indexa.php?asearch=TRUE&event_id=528886
2. Літакцент
3. Буквоїд http://bookvoid.com.ua/events/ukraine/2013/03/22/082450.html
4. Укрінформ: Україна представила цілий павільйон на Паризькому книжковому салоні
5. Укрінформ: Українська література: підкорення Парижа
6. підбірка фото
7. Vidia. Медіапортал української діаспори. Україна вперше взяла участь у Книжковому салоні в Парижі

8. 01.04.13, 14:05, передача "Добридень", Перший канал Українського радіо, запрошені: Євгенія Кононенко та Антон Кушнір. Ведуча: Галина Бабій.
9. Ірен Роздобудько та Игорь Жук говорили 08.04.13 з Аліною Акуленко в ефірі Першого каналу українського радіо про Париж, Страсбург, Європу та наших людей там...

Останнє оновлення на Неділя, 19 травня 2013, 08:36
Детальніше...
 
Вулє-ву адреналін, мсьє? Або про Salon du livre - 2013 PDF Друк e-mail
Написав Марина Гримич   
Середа, 24 квітня 2013, 21:33

Марина Гримич, Ігор Жук та Ірен Роздубудько в Раді Європи

Джерело: Буквоїд.

На цьогорічний книжкову виставку-ярмарку «Салон книжок» у Парижі я їхала зі своєю новою книжкою «Вулє-ву чайок, мсьє?», виданою у видавництві «Дуліби» двома мовами – українською та французькою.

Це майже сімейна історія сторічної давнини про те, як молодий невизнаний паризький поет їде до одного повітового містечка на Слобожанщині, куди його місцевий цукрозаводчик Павло Оксамитенко запросив для викладання французької мови й літератури в заснованому ним ліцеї.

У Парижі я далеко не вперше, тож особливих несподіванок від нього не чекала. Я їхала, зосереджена на ділових планах, які я мала здійснити на Салоні, а до «зваб міста» мені на цей раз було байдуже. Однак Париж помстився мені за байдужість. Мені черговий раз було доведено, що Париж – не лише свято, яке завжди з тобою, а й адреналін, який також завжди з тобою.

Детальніше...
 
Українізація Франції триває PDF Друк e-mail
Написав Дмитро ЧИСТЯК   
Середа, 24 квітня 2013, 08:20

автограф-сесія на Паризькому книжковому салоні українських письменників членів АЄЖ-Україна - Івана Рябчія і Дмитра ЧистякаДжерело: Асоціація європейських журналістів. Українська секція.

Франкомовний світ дедалі більше українізується. Саме таке враження (хай і в деякій мірі гіперболізоване) справив цьогорічний Книжковий салон у Парижі (21–25 березня), на якому мав нагоду побувати і я.

Минулий рік справді знаменував істотну активізацію нашої літератури у французького читача: делегації українських письменників узяли участь як у паризькому Книжковому салоні, так і у фестивалі «Європейські літератури» у м. Коньяк, відбулися святкування 100-ліття А. Малишка в Парижі, численні презентації перекладних видань в «Українському літературному клубі» під орудою Оксани Мізерак. Завдяки ентузіазму Елізабет Центкевич відкрилася перша французько-українська Інтернет-книгарня. А невтомна ентузіастка-викладачка Інституту Східних мов і цивілізацій у Парижі Ірина Дмитришин переклала цілу бібліотечку українських авторів… 

Детальніше...
 
"8 років треба, щоб пробитися" - українські письменники на Книжковому Салоні в Парижі PDF Друк e-mail
Написав Тетяна ІВАНОЧКО   
П'ятниця, 19 квітня 2013, 20:46

Давід Фонкінос та Антон Кушнір. Паризький книжковий салон - 2013

Джерело: Gazeta.ua

Про поїздку українських письменників на Книжковий Салон у Париж розповів голова правління ГО "Книжковий простір" Микола Кравченко.

- Що перше вразило на ярмарку?

- Масштабність. Салон проходить у величезному комплексі, із понад 15-ти павільйонів. Один павільйон - як усе київське ВДНГ за розмірами. На те щоб один ряд туди й назад пройти - година двадцять йде. 190 тисяч відвідувачів зібрав, із них - тільки 30 зайшли безкоштовно. Решта платили по 10 євро за вхід. І що цікаво, ціна на книжку у них будь-де: у книгарні, на заправці, на виставці однакова - за законом фіксовані ціни. А о 10-й ранку вже черга була під павільйоном із охочих туди потрапити. Ще у Франції майже не використовують електронних книжок. У нас в метро заходиш: всі з ними або з телефонів читають. У них - всі з паперовими. 

Детальніше...
 
Літературна експансія: українська версія. Підсумки Паризького книжкового салону PDF Друк e-mail
Написав Неля Ваверчак   
Вівторок, 16 квітня 2013, 02:00

Микола Кравченко. Фото газети "День"Джерело: газета "День".

Весна — традиційний сезон книжкових ярмарків. Наприклад, Ляйпцизький та інші заходи в Європі — справді визначальні події в літературному житті. Нещодавно із Парижа повернулися представники українського «книжкового десанту». По гарячих слідах «День» розпитав Миколу КРАВЧЕНКА, голову правління громадської організації «Книжковий простір», про атмосферу друкованої Мекки та присутність нашої країни у світовому літературному просторі

Детальніше...
 
Марина Гримич в радіопередачі "Книжковий спалах" PDF Друк e-mail
Понеділок, 15 квітня 2013, 23:38

Марина Гримич представляє нові книжки видавництва "Дуліби" в Українському літературному клубі (Париж, 21.03.13)Гостею ведучого Івана Рябчія в передачі "Книжковий спалах" Першого каналу Українського радіо була письменниця, науковець та видавець Марина Гримич (перший ефір 14 квітня 2013 р. 12:40). Вона розповіла про свої враження від участі в книжкових виставках-ярмарках, зокрема в Паризькому Салоні та Франкфурському ярмарку, про твори, які представлені в каталозі видавництва "Дуліби" та про свою нову книжку.

Слухати уривок з передачі:

Детальніше...
 


Сторінка 2 з 11

Спонсори

нам допомагають:


Фонд Арсенія Яценюка "Відкрий Україну"

 
Find us on Facebook
Follow Us