Програма /Осло, Норвегія 1-2.11.2010 |
|
|
|
Написав anetta
|
Четвер, 01 грудня 2011, 17:48 |
Програма УКРАЇНО-НОРВЕЗЬКих ЛІТЕРАТУРНих ДНІв 1-2.11.2010
1. november 2010
9-45 Kaffepausen 10-00 10-10 Innledning av Anetta Antonenko (Ukraine) (engelsk): European Literature in the Ukrainian Context & Ukrainian Literature in the European Context. Project: ideas and plans O.Afonin, president av Ukrainian Publishers and Booksellers Association (Ukraine) (engelsk): Ukrainian Publishers and Booksellers Association Today 10-20 Gina Vinje (Norla): Om sin rolle i oversettelse av norsk litteratur (engelsk) 10-30 Presentasjon av norske forlag (engelsk) 10-45 Ivanychuk Natala (Nordic Center, Lviv, Ukraina), oversetter fra skandinaviske språk til ukrainsk: Oversettelser fra norsk til ukrainsk i et historisk perspektiv 11-00 Presentasjon av October/ Aschehoug forlag (engelsk) 11-30 Presentasjon av CappelenDamm forlag (engelsk) Tuva O. Sorheim 11-50 Presentasjon av norske forlag Gyldendal forlag (engelsk) Eva Lie-Nilsen 12-10 Kaffepausen 12-20 Kort presentasjon av oversettere. «Bank of Ideas» (oversettere kommer med forslag). 12-40 Presentasjon av Hagen Agency (engelsk) Forslag: Eirin Hagen 13-00 Presentasjon av en rekke utgivere å være planlagt (engelsk) PAX, Spartacus, Samlaget, Schiebsted, Arneberg Forlag, Solum Forlag, Bokvennen, Juritzen Forlag, Bogdan Forlag 13-30 Lunsjpausen 14-30 Forleggernes speed-dating 16-00:17-30 Mottakelse 18-00 Jostein Gaarder og Natala Ivanychuk (oversetter til ukrainsk, Ukraina) i samtale om bok og oversettelse (norsk) 2. november 2010 9-45 Kaffepausen 10-00 En forelesning av Iryna Dmytryshyn (litteraturagent, oversetter og professor ved Institutt for ostlige sprak, Paris, Frankrike) (engelsk): Historical essays on the development of Ukrainian literature and publishing: 1960 – until the present time 11-00 Oddbjørn Hansen. Presentasjon av Deichmanske bibliotek i Oslo. Dina Roll-Hansen. Om sin oversettelse av A.Kurkov til norsk (engelsk) 11-30 Gunn Reinertsen Næss (Aschehoug) (norsk): Innblikk i en forlagsredaksjon for oversatt litteratur. Hvordan skjer tittelutvelgelsen? 12-00 Presentasjon av Calvaria forlag (Ukraine) og Nora-Druk forlag (Ukraina) (engelsk) 12-30 Lunsjpausen 13-30 Presentasjon av Folio forlag (Ukraina) (engelsk) 13-45 Kort presentasjon av oversettere. «Bank of Ideas» (oversettere kommer med forslag). 14-00 Presentasjon Grani-T forlag (Ukraine) og Teza forlag (Ukraina) (engelsk) 14-30 Forleggernes speed-dating 16-00 Martin Paulsen, UiB: (norsk) Ukrainsk samtidslitteratur 17-00 Vigdis Hjorth – Eleonora Simonova (Nora-Druk forlag, Ukraina) (engelsk): Debatt om feminisme i norsk og ukrainsk litteratur 18-00 Erlend Loe leser fra sine bøker. (norsk) Innleder og modererer: Folio forlag (Ukraina) 19-00 Seminar for oversettere (eget program)
|
Останнє оновлення на Неділя, 01 квітня 2012, 15:04 |