Програма /Осло, Норвегія 1-2.11.2010 PDF Друк e-mail
Написав anetta   
Четвер, 01 грудня 2011, 17:48

Програма УКРАЇНО-НОРВЕЗЬКих ЛІТЕРАТУРНих ДНІв  1-2.11.2010

1. november 2010

9-45
Kaffepausen
10-00
10-10
Innledning av Anetta Antonenko  (Ukraine) (engelsk):
European Literature in the Ukrainian Context & Ukrainian Literature in the European Context. Project: ideas and plans
O.Afonin, president av Ukrainian Publishers and Booksellers Association (Ukraine) (engelsk):
Ukrainian Publishers and Booksellers Association Today
10-20
Gina Vinje (Norla): Om sin rolle i oversettelse av norsk litteratur (engelsk)
10-30
Presentasjon av norske forlag (engelsk)
10-45
Ivanychuk Natala (Nordic Center, Lviv, Ukraina), oversetter fra skandinaviske språk til ukrainsk:
Oversettelser fra norsk til ukrainsk i et historisk perspektiv
11-00
Presentasjon av October/ Aschehoug forlag (engelsk)
11-30
Presentasjon av CappelenDamm forlag (engelsk)
Tuva O. Sorheim
11-50
Presentasjon av norske forlag Gyldendal forlag (engelsk)
Eva Lie-Nilsen
12-10
Kaffepausen
12-20
Kort presentasjon av oversettere. «Bank of Ideas» (oversettere kommer med forslag).
12-40
Presentasjon av Hagen Agency (engelsk)
Forslag: Eirin Hagen
13-00
Presentasjon av en rekke utgivere å være planlagt (engelsk)
PAX, Spartacus, Samlaget, Schiebsted, Arneberg Forlag, Solum Forlag, Bokvennen, Juritzen Forlag, Bogdan Forlag
13-30
Lunsjpausen
14-30
Forleggernes speed-dating  
16-00:17-30
Mottakelse
18-00
Jostein Gaarder og Natala Ivanychuk (oversetter til ukrainsk, Ukraina) i samtale om bok og oversettelse (norsk)

2. november 2010
9-45
Kaffepausen
10-00
En forelesning av Iryna Dmytryshyn (litteraturagent, oversetter og professor ved Institutt for ostlige sprak, Paris, Frankrike) (engelsk):
Historical essays on the development of Ukrainian literature and publishing: 1960 – until the present time
11-00
Oddbjørn Hansen. Presentasjon av Deichmanske bibliotek i Oslo.
Dina Roll-Hansen.  Om sin oversettelse av A.Kurkov til norsk (engelsk)
11-30
Gunn Reinertsen Næss (Aschehoug) (norsk):
Innblikk i en forlagsredaksjon for oversatt litteratur. Hvordan skjer tittelutvelgelsen?
12-00
Presentasjon av Calvaria forlag (Ukraine) og Nora-Druk forlag (Ukraina) (engelsk)
12-30
Lunsjpausen
13-30
Presentasjon av Folio forlag (Ukraina) (engelsk)
13-45
Kort presentasjon av oversettere. «Bank of Ideas» (oversettere kommer med forslag).
14-00
Presentasjon Grani-T forlag (Ukraine) og Teza forlag (Ukraina) (engelsk)
14-30
Forleggernes speed-dating  
16-00
Martin Paulsen, UiB: (norsk)
Ukrainsk samtidslitteratur
17-00
Vigdis Hjorth – Eleonora Simonova (Nora-Druk forlag, Ukraina) (engelsk):
Debatt om feminisme i norsk og ukrainsk litteratur
18-00
Erlend Loe leser fra sine bøker. (norsk)
Innleder og modererer: Folio forlag (Ukraina)
19-00
Seminar for oversettere (eget program)

 

Останнє оновлення на Неділя, 01 квітня 2012, 15:04
 
 
Find us on Facebook
Follow Us